--------

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2010-11-27

ラストー!

とうとう最後のラブレターです

取りをつとめるのは…国宝さんです

Cher Eric,

C'était la période des cerisiers em plein fleurs où je vous ai rencontré.

Vous êtes venu dans la salle avec un sac noir comme le vent frais.

Je n'oublie jamais votre visage sincère etsérieux pendant le cours.

Depuis celà, je pense à vous tout le temps.

Vous êtes gentil avec tout le monde et faites vos études de votre mieux.

J'aime bien votre caractère et attitude comme ça.

Peut-être vous pensez que je suis trop jeune pour vous comme petite amie.

Mais je suis sûre que l'age n'est pas de tout important.

Je voudrais juste vous dire mon sentiment spécial pour vous.

J'attend votre réponse.

Yumi

だれ宛かお分かりでしょうか?

ふふふ

書く練習にもなるし、盛り上がるし結構いいですね

来週からも時々作文練習を入れていきましょうか
スポンサーサイト

2010-11-27

高橋

さて、次は弱冠20歳、(もしや19歳!?)高橋さんのラブレターです

Mon ami m'a donné deux billets pour la représentation de Saihoji.

Ça aura lieu le 4-8 décembre. Si tu as du temps

pourquoi ne pas y aller avec moi?

Et après peut-être, je te dirai quelque chose.

À bientôt.

Takahashi

完全な予告文ですね。

何を言うのかはバレバレなので西芳寺デートは

ぎくしゃくするかもしれません。

ところで高橋さんの下の名前って…?

なんかつぼにはまって、タイトルも高橋にしてしまいました

あはは

2010-11-27

koibumi...

続いてLauranneの恋文

伝えたいことがあるのでてがみをかきます。

わたしはきれいなめがすきです。

あなたはハンサムなひとです。

わたしはまいにち、どんなときでもあなたとはなしたいです。

あなたといるとたのしいです。

いまわたしがいちばんほしいものはあなたといっしょにいることです。

わたしはいつもあなたのそばにいます。

ロラン

どうしてみんなこんなピュアな手紙が書けるんでしょう。

すてき

2010-11-27

koibumi...

ふう、残すところ4人となりました…

次は私の後輩の米田さんのラブレターです

米さんもしくは姉さんと呼んであげてください(ちなみに私は母さん

Cher ○△×

Il me semble que une telle lettre peut vous surprendrre

parce que je ne suis pas très intime avec vous.

Mais je tiens à vous transmettre mon sentiment

avant que je parte d'ici le mois prochain.

Dès lors je vous ai rancontré et parlé pour la première fois,

vous êtes toujours rester dans ma tête et je n'ai cessé de vous regarder.

S'il vous plaît, veuillez-vous parler plus avec moi?

Je voudrais devenir plus intime avec vous.

J'attends votre reponse avec impatience.

Yuka

せつないですね~

一生懸命な気持ちが伝わってきます

私のじゃがいもへの愛も決しておちゃらけではありません

2010-11-27

koibumi...♥

続いてはイオイさんのラブレターです

Je t'aime.

Je ne peux pas vivre sans toi.

Je veux vivre la vie avec toi.

J'ai de l'amour pour toi depuis que je t'ai vu pour la première fois.

Je me découe à toi.

Tu es mon ange.

Tu es ma lumière du soleil.

Ta cuisine est la meilleur du monde.

Ton sourire est éblouissant.

Ryo

ほめごろし

私もほめられた~い

2010-11-26

天才現る

続いては私のお気に入り、ピエールのラブレターです


あのイメージがなくなる。

時間が単純に止まった。

かぜとおどるかみをよくおぼえている。

すばらしいほほえみをみつけて

てん国へとぶかんじがした。

ピエール

きれい

素直ですきとおるような詩ですね。

しゅんいちさんが解説を作ってくれたのですが

世界観を壊したくないのであえて載せませーん

2010-11-26

問題のラブレター

昨日波乱を呼んだ問題のラブレターの登場です。

作者は、き○ん君ですさてさて…

Tes dents sont blanches comme Udon.

Udon que tu fais est très bon.

Quand tu n'avais pas du pain frais,

J'ai couru à quelques forêts

Pour obtenir de la banane

Avec la quelle je te donne

Cette lettre de mon amour.

Kishin

韻を踏んだと努力もむなしく

その内容は極めて破廉恥なものだということ(Lauranne談)

きしん君おそるべし

2010-11-26

koibumi...3♥

今日は大好きなじゃがいもを4個も食べました、幸せ… 

続いては哲学の人、しゅんいちさんのlettre d'amourです

Pendant les nuits où je n'ai rien à penser excepté à toi,

je me trouve dans une recherche du sens de l'amour.

Aimer quelqu'un, c'est toujours difficile,

notamment quand mon amour est adressé à la personne fatale.

C'est comme Nietzsche a comparé l'histoire de la pholosophie,

l'amour de la vérité, à l'amour d'une femme.

Mais, j'ai décidé. J'ai le courage de t'aimer.

Shunichi

む~

なんだか能天気な自分が恥ずかしくなるような

奥の深いラブレターですね

2010-11-26

koibumi...2♥

続いてJulieとAnissaの爆笑ラブレターです

うえださん

まいにちあなたに会いたいです。でも大阪はちょっととおいですね。

あなたはしんせつでカワイイ男の人だとおもいます。

またこんど、いっしょにえいがかんへ行きませんか。

クリスマスにプレゼントがほしいです。。。

けっこんしましょう!!!

そして、子どもと大きいうちとねこがほしいです。

あいしてる

ジュリ&アニサより


とってもすてきですね

多少要求ぎみなラブレターですが、これをもらって嬉しくない男性は

いないでしょう。

2010-11-26

koibumi...♥

こんばんは!湊です!
今日はNFの疲れからか人は少なめでしたね

しかし

後半盛り上がりを見せる!

今日のお題はラブレター

大好きなあの人を思い浮かべ、書き書き…

その結果、数々のすばらしいポエムが生まれました

そんな名作をそのままにしておくのはもったいないのでここで紹介していきたいと思います

匿名?まあそんなことは忘れましょう。

おわびに私のラブレターから…

Cher Pomme de terre

Bonjour, comment allez-vous?

Je vous écris juste pour dire que vous êtes très charmant.

Je pense très fort à vous surtout quand j'ai faim.

Pourquoi vous êtes aussi bon? Aucun légume ne peut vous remplacer...

Si c'est possible, j'aimerais habiter à Hokkaïdo

pour que je puisse vous goûter tous les jours.

J'espère que vous ressentez la même chose pour moi.

P.S. Je trouve que le beurre vous va plus que bien.

Ikumi

どうでしょう!じゃがいもへの愛をつづってみました…

つづく

2010-11-05

ドラえもんとサルコジ

こんにちは! 湊です
昨日も多くの人が来てくれてましたね~!会話が止まらない止まらない。
いいことだと思います

さて、昨日はドラえもんを見てその後解説。サルコジ人形のニュースを見てその後解説。
という風にリスニングの練習をしました。

ドラえもんはちょっと初心者の人には難しかったかな~
フランスで友達と映画を見た時は、映画中にもかかわらずときどき
説明してくれました。めっちゃ助かりました

なのできりのいいところでいったん止めて、ちょっと説明入れるのもいいかも。

サルコジニュースの方は速いし音小さいし難しかったですね~
あとあの人形が好きになれない・・・笑

来週もまた第3演習室でやるので迷わないでくださいね!
あと再来週はどの部屋も使えないそうなので、思い切って紅葉見に行こう
という案が出てます

どこかいい場所知ってたらどんどん教えてください!
ではまた来週

プロフィール

Amitié Franco-Japonaise

Author:Amitié Franco-Japonaise
2009年、フランス留学経験者3人で立ち上げた京大日仏学生交流会です。どんな困難もフランスへの愛で乗り越えます。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。